-
1 camarón que se duerme se lo lleva la corriente
• keep on your toes or you'll be left behindDiccionario Técnico Español-Inglés > camarón que se duerme se lo lleva la corriente
-
2 Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. [Mex]
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.Wer rastet, er rostet.Wer schläft, fängt keine Fische.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. [Mex]
-
3 Al camarón que se duerme, se lo lleva la corriente
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.Wer rastet, er rostet.Wer schläft, fängt keine Fische.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al camarón que se duerme, se lo lleva la corriente
-
4 Al camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
Кто у реки уснет, того вода унесет.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Al camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
-
5 camarón
m.shrimp, prawn, squilla.* * *1 prawn, common prawn* * *SM1) (Zool) shrimp2) CAm (=propina) tip, gratuity3) And * (=traidor) turncoathacer camarón — to change sides, go over to the other side o camp
4) CAm * (=trabajo) casual o occasional work5) Cono Sur (=litera) bunk (bed)* * ** * *= prawn, krill.Ex. According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.Ex. Krill is a general term used to describe about 85 species of open-ocean crustaceans known as euphausiids.* * ** * *= prawn, krill.Ex: According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.
Ex: Krill is a general term used to describe about 85 species of open-ocean crustaceans known as euphausiids.* * *1 (pequeño) shrimpcamarón que se duerme, se lo lleva la corriente time and tide wait for no manechó un camaroncito he had a quick snooze o nap, he had forty winks* * *
camarón sustantivo masculino ( crustáceo — pequeño) shrimp;
(— más grande) shrimp (AmE), prawn (BrE)
camarón sustantivo masculino Zool (common) prawn
' camarón' also found in these entries:
English:
shrimp
- prawn
* * *camarón nm1. [quisquilla] Br shrimp, US prawn2. CAm, Col [propina] tip* * *m L.Am.ZO shrimp, Brprawn* * *1) : shrimp2) : prawn* * *camarón n shrimp -
6 camarón
1. adj; Гват.ры́жий; с краснова́тым отте́нком ко́жи2. m1) Ц. Ам., П. вознагражде́ние, чаевы́е2) Гват.; устар. камаро́н (банкнота = 100 песо)3) Кол., Пан. недорога́я вещь; дешёвка4) де́льце, сде́лка, геше́фт5) Дом. Р. сы́щик, та́йный аге́нт; шпик6) П. перебе́жчик ( из одной партии в другую)7) нн. камаро́н (банкнота = 10 солям)8) обма́н, жу́льничество; лову́шка9) Ч. прице́п; платфо́рма; пово́зка ( для транспортировки леса)10) П.-Р. полице́йский в шта́тской оде́жде11) Кол., Пан., Экв. случа́йный за́работок••ganarse [matar] un camarón Кол., Пан., Экв. — получи́ть [зарабо́тать] чаевы́е
camarón que se duerme se lo lleva la corriente Дом. Р., Куба, М., П.-Р. — ≡ под лежа́чий ка́мень и вода́ не течёт
-
7 Кто у реки уснет, того вода унесет.
Al camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Кто у реки уснет, того вода унесет.
См. также в других словарях:
camarón que se duerme se lo lleva la corriente — advertencia contra la negligencia y el peligro que hay en dejarse estar; llamado a estar atento; si te descuidas, te ocurren cosas malas; si te descuidas, otro se aprovecha de tus beneficios o te supera en tus logros; boquiabierto; cf. ojo al… … Diccionario de chileno actual
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. — Proclama que es necesario estar siempre alerta para no ser sorprendidos por la pillería de los granujas. Se emplea también a menudo para estimular la diligencia de las personas que tienden a emperezarse … Diccionario de dichos y refranes
camarón que se duerme se lo culea el cangrejo — advertencia contra la negligencia y el peligro que hay en dejarse estar; llamado a estar atento; si te descuidas, te ocurren cosas malas; es advertencia burlesca a que si te descuidas, otro se aprovecha de tus beneficios o te supera en tus logros … Diccionario de chileno actual
que — deseo que; sea que; qué bueno sería si; cf. Dios quiera que, ojalá que; que se abran las puertas del espíritu dadivoso y que se acabe el hambre en el mundo , que los pobres coman pan y los ricos coman mierda , que regresen los paquidermos , que… … Diccionario de chileno actual
lo — máximo de; muy; sumamente; extremadamente; cf. más, re, súper; nos encontramos en un bar lo picante , ese tipo es lo vulgar , la universidad del Parto es lo hipócrita , la Martita es lo esotérica ■ … Diccionario de chileno actual
Lotería — is a Mexican game of chance, similar to Bingo, but using images on a deck of cards instead of plain numbers on ping pong balls. Every image has a name and an assigned number, but the number is usually ignored. Each player has at least one tabla … Wikipedia
Juego Tradicional de Lotería en México — Juego Tradicional de Lotería en México. El juego de la lotería, ampliamente difundido en México, es un juego de azar en el que los participantes colocan semillas de frijol en tablas con ilustraciones en la medida en que las imágenes ahí impresas… … Wikipedia Español
Proverbio — Saltar a navegación, búsqueda Proverbio chino: Bing feng san chi, jue fei yi ri zhi han. Tres palmos de hielo no se hacen en un día de invierno. El proverbio es un tipo de abstracción, un enunciado sentencioso. Proverbio proviene del latín… … Wikipedia Español
andar volando bajo — descuidarse; estar despistado; perder la atención o desatender el entorno por un momento y padecer consecuencias negativas por ello; cf. el que pestañea pierde, camarón que se duerme se lo lleva la corriente, andar mirando la luna, pavear, bajar… … Diccionario de chileno actual
pavear — no prestar atención; descuidarse; distraerse; cf. el que pestañea pierde, camarón que se duerme se lo lleva la corriente, andar mirando la luna, pajaronear, pavo; no se puede pavear cuando se hace andinismo de alta montaña , por andar paveando… … Diccionario de chileno actual
Falso amigo — Saltar a navegación, búsqueda Un falso amigo (no confundir con falso cognado) es una palabra de otros idiomas que se parece (en la escritura o en la pronunciación) a una palabra en la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado… … Wikipedia Español